Интересно, а у японцев бывают нецензурные иероглифы?..


М-няя... Посмотрела я это... так сказать... творение. :emn:
Вобщем, месили-месили, месили-месили, месили-месили... конец. Вот такие вот впечатления. :susp:
ГыГыня - бесталанная, себе на уме девица, неконтактная и высокомерная. Как и за какие заслуги ее в конце Императрицей сделали, я, честно говоря, так и не поняла...
Ее "мафиозник" - хлопчина со щенячьим взглядом и повадками влюбленного первоклассника. Хотя тело у него красивое, это да :shy:
Но, вот, тот же Шота, например, из японской версии, хоть и дохлятина-дохлятиной, а посмотришь на него, и сразу видно - мужиГ! Аура у него такая, прям, опасная) Про взгляд я вообще молчу - чистый секс :D А этот... ни рыба, ни мясо. :otstoy:
А с постельной сцены меня вообще уржало (не в обиду поклонникам поцелуев в лоб и закутывания в одеяло по самые подмышки) :D
Имхо, самая эротичная сцена - переодевание Хёка в рубашку перед зеркалом, когда его дружбан еще предложил ему голяка пойти :tongue: вот тут пошло буйство фантазии :laugh:
Вобщем, чувствую, пойду я сейчас пересматривать японскую версию, хоть таким образом нервы подлечу) А то этот финал...
Японцы-то хоть заранее аудиторию подготовили, что всё, герой болен, в конце умрет. А корейцы - просто монстры какие-то - всё так хорошо было, конец серии, все предпосылки для хэппи энда, а тут - опача! - и жопа... :nea:
Вобщем, дорамка разочаровала по полной, с японской версией ни в какое сравнение вообще не идет, как и недавно переведенная "Операция любовь" - и персонажи, и сюжет проигрывают по всем статьям. А кто считает, что корейские версии этих дорам - просто вау, бесподобны, тот просто японских исходников вообще не видел имхо и права их сравнивать никакого не имеет (не в обиду кореефилам сказано - я сама кореефилка, так что "лав энд пис", а также "мир, дружба, жвачка" :dance2: )

@музыка: Nanamusica – Kanata (OST Jotei)

@темы: обычный день, дорамки